My essay “Translating I Am a Primeval River: Between Current and Voice” is
featured on The Transformation Review
-
I’m delighted to have translated the renowned long poem I Am an Ancient
River (《我是一条古老的河流》) by Chinese poet Yuan Fan (远帆/一民). I also wrote an essay
reflect...
1 day ago












How can you know
ReplyDeleteWhat's inside your head
Is it inside the cupboard
That's inside the lake
That's inside your head
Or inside my head. or
Inside both our heads?
Is my head inside your head
Or your head inside mine?
I tried looking in a mirror
Through the mirror eyes,
Back in the back
Deeper and deeper
Past the Brain
Past the Mind
Past the Soul
Past the Flame
No, No clock there
No cupboard,
No lake,
Some crazy poems, yes
Some funny flowers
drifting on the sky
White Egrets on fences
Watching cars pass.
I'm too tired to go on
Will you please keep looking
Let me know if you find my mind
Though if it wants to wander
I wouldn't mind one bit
Good luck with the clock
And its ticking tocks
Or Tocking ticks
I'm sure they'll show up
Sooner or later
Though I suspect
The Cheshire Cat knows
More than we do. ;)
yamabuki